Jak oznámil časopis Vanity Fair, k trapné situaci došlo na tiskové konferenci předáků obou zemí v Sydney, kde byl francouzský prezident na návštěvě. „Chtěl bych vám poděkovat za vaše pohostinství, poděkovat vám a vaší chutné manželce," cituje Macrona časopis.
Citát z projevu francouzského prezidenta zveřejnila četná smédia a uživatelé sociálních sítí. Někteří účastníci diskuse na twitteru podotkli, že francouzský prezident se pravděpodobně přeřekl, anebo nesprávně přeložil francouzské slovo „delicieux", které má mj. význam „půvabný, okouzlující". V angličtině se slova „delicious" užívá nejčastěji pro chutné jídlo.