Ne pro každá ušiska dělá písničky Basta (Vasilij Vakulenko, nar. 20.4.1980 v Rostově na Donu, SSSR). Najde se ale tolik ušisek, že naplní třeba "Olympijskij" (stadion v Moskvě). Já už našel mnoho jeho písniček, které ke mně promlouvají. A mezi prvními je Sansara. Z textu si beru, co potřebuji. Není to víra v reinkarnaci, ani tvrzení, že děti budou zákonitě lepší než rodiče. Ale cítím ten "koloběh lidí", snažím se, aby mé děti byly šikovné a jsem rád tomu, že učitel pokračuje ve svém žákovi, rodič v potomkovi. Když jsem poprvé slyšel Sansaru a překládal si ji z ruštiny, zrovinka v kuchyni něco hrály na kytaru a zpívaly mé dcerky. Musel jsem se smát, vždyť jsem právě překládal refrén: "...až já nebudu - budu zpívat hlasy mých dětí a hlasy jejich dětí...". Jaká náhodička!
Sansara - Basta (originál, 21 milionů ušisek již slyšelo):
Sansara - Lera (Valerija Jaskevič):
překlad a titulky: Ďouba NR
Vzdoruj, vlastnoručně změň svět, převrať nebe.
V každém náčrtu, v každém konceptu (šmíráku) pokračuje učitel ve svém žákovi.
Celý můj život jdu ke dnu.
Celý svůj život jsem hledal lásku, abych miloval jednu.
Они сказали - нас поздно спасать и поздно лечить.
Плевать, ведь наши дети будут лучше, чем мы.
Лучше, чем мы… Лучше, чем мы…
Когда меня не станет - я буду петь голосами.
Моих детей и голосами их детей.
Нас просто меняют местами.
Таков закон сансары, круговорот людей.
Oni řekli - nás je pozdě zachraňovat a pozdě léčit.
Na to kašlu, vždyť naše děti budou lepší než my.
Lepší, než my... Lepší, než my...
Až já nebudu - budu zpívat hlasy mých dětí a hlasy jejich dětí.
Jen nás mění místy. Takový je zákon samsáry, koloběh lidí.
Ой, мама…
Когда меня не станет - я буду петь голосами.
Моих детей и голосами их детей.
Нас просто меняют местами.
Таков закон сансары, круговорот людей.
Ой, мама…
Нас не стереть, мы живем назло.
Пусть не везет, но мы свое возьмем.
Это небо вместо сцены, здесь все верх ногами.
И эти звезды в темноте – тобой зажженный фонарь.
Тысяча меня до меня, и после меня будет.
Тысяча меня и в тысячах не меня, тысяча меня.
И мы снова вдребезги и нас не починить.
Плевать, ведь наши дети будут лучше, чем мы.
Лучше, чем мы… Лучше, чем мы…
Nás nejde smáznout, žijeme na truc.
I když se nedaří, my si přesto své vezmeme.
To nebe místo jeviště, zde je vše vzhůru nohama.
A ty hvězdy v temnotě - tebou rozsvícená lucerna.
Tisíce mne do mne, i po mně bude.
Tisíce mne i v tisících ne mne, tisíce mne.
A my znova napadrť a nejdeme opravit.
Kašli na to, vždyť naše děti budou lepší, než my.
Lepší, než my... Lepší, než my...
Когда меня не станет - я буду петь голосами.
Моих детей и голосами их детей.
Нас просто меняют местами.
Таков закон сансары, круговорот людей.
Ой, мама…
Refrén foneticky:
Kagdá meňjá něstanět
ja budu pěť galasami
majich dětěj
i galasami ich dětěj
Nas prosta meňjajut mestami
takóv zakón sannnnsary
krugavarot luděj
ój mama...
Rozšiřující učivo, Basta na koncertech, další předělávky jiných interpretů, často docela povedené, akordy, doporučuji:
screen z videa rodiny Smolnych, které je zajímavou ukázkou, jak lze s písničkou naložit a věnovat ji vlastním dětem. Video viz níže |
Sansara - skupina Vmeste
https://www.youtube.com/watch?v=z-f7Qg66NR8
Sansara - Madina Dzioeva, anglické titulky, předělávka z Bulharska
https://www.youtube.com/watch?v=bZV-NGYVKXA
Sansara - skupina Makenza
https://www.youtube.com/watch?v=W5WvXawHuDA
Lera Jaskevič - All I Want (Kodaline), X - faktor Ukrajina
Sansara - akordy, rozbor písně pro hru na kytaru
https://www.youtube.com/watch?v=9UG93WPGl5I
https://www.youtube.com/watch?v=mV6m730k22Q