• Vybrat den

    Květen 2024
    Po Út St Čt So Ne


    PODPOŘIT STALOSE BTC ETH LTC

    Provokativní billboard přivítal hokejové týmy z celého světa na košickém letišti a spustil lavinu reakcí

    11-5-2019 AC24 45 202 slov zprávy
     

    Na kontroverzním poutači je zobrazena slovenská vlajka, která je možná svázána s ruskou (je také možné, že se jedná pouze o převázanou slovenskou vlajku) a nápis „We are Slaws not untermenschen“, což v překladu znamená „Jsme Slované, ne podlidé“.

    Podčlověk (německy Untermensch) je pojem používaný nacistickými rasovými ideology a označující „níže postavené osoby“, převážně Židy a Romy.

    Jako první upozornil na pochybný „pozdrav“ portál sportovních zpráv Sport24.sk. Fotografie billboardu se okamžitě stala virální v sociálních sítích.

    Z reakce reklamní agentury Bigmedia, která má reklamní plochu v pronájmu, vyplývá, že provokativní billboard u košického letiště byl umístěn nelegálně.

    „Plocha byla přelepena na bílo, tutíž foto, které jste poslali, již není aktuální, “ potvrdil zástupce obchodního ředitele Ivan Akimov pro portál Startitup.

    Internet si však všechno pamatuje, takže fotografie billboardu rodí stále nové vtipy a vyvolává nejednoznačnou reakci uživatelů.

    V komentářích pod vznikajícími „memy“ lze najít různé názory. Ti, kteří poselství tak úplně nepochopili, tvrdí, že se jim reklama na Slovensko v takovém podání celkem líbí, jiní ji ostře kritizují a jiní si všimli toho drobného gramatického nedorozumění.

    Slovíčko „Slaws“, které má v překladu znamenat Slované, se v anglickém jazyce píše s klasickým „v“ a ne s dvojitým „w“. V takovém případě znamená toto slovo „zelný salát“.

    Zpět Zdroj Vytisknout Zdroj
    Nahoru ↑