5. 2. 2019 lenta
Zástupci OSN vysvětlili na twittrovém účtu organizace v ruštině, proč používají se slovem "Ukrajina" předložku "na", nikoli "v". Uživatelé sociálních sítí, zejména ukrajinští, kritizovali organizaci, že používá výraz "na Ukrajině" v příspěvku o průzkumu, týkajícím se epidemie HIV a AIDS v zemi. Jak bylo OSN vysvětleno, používání ruského jazyka v organizaci se řídí jeho literárními normami. Podle nich je třeba používat konstrukci "na Ukrajině". Zástupci organizace také poznamenali, že ruština je jedním ze šesti oficiálních jazyků OSN.V reakci na to začali někteří uživatelé zveřejňovat v komentářich výňatek z "Příručky pravopisu a literární úpravy" D. E. Rozentala. Nicméně v souladu s informační službou Gramota.ru je varianta psaní "na Ukrajině" výsledkem historického vývoje jazyka po několik století a právě ten je literární normou.
Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová